周作人提示您:看后求收藏(言情小说网www.letsgocampaign.net),接着再看更方便。

提到《一千一夜》,有谁不感到喜欢和叹异的呢?我没有能够买理查伯顿(richard burton)的英译全本,但小时候读过伦敦纽恩士(newnes)公司发行三先令半的插画本《天方夜谈》以及会稽金石先生的四册汉译本,至今还约略记得,亚利巴巴与四十个强盗,水手辛八,以及交递传述的那种故事形式。“当时这一本书不但在我是一种惊异,便是丢掉了字典在船上供职的老同学见了也以为得未曾有,借去传观,后来不知落在什么人手里,没有法追寻,想来即使不失落也当看破了。”这是我那册英译本的末路,但也就是它的光荣。《一千一夜》在十八世纪初才进欧洲去,在文学上发生了不少影响,到中国来还没有三十年,我却相信它与中国文艺也有很大的关系。这当然不是说直接的影响,中国文化里本来有回教的分子,即如向来不绝如缕的浴堂的美风即其一例,所以这些故事在中国有一种声气相同的地方,比较研究上也很有用处。

印度的故事与中国之影响自然要更深了,只可惜还少有人注意。佛经的文章与思想在六朝以后的文学上留下很明了的痕迹,许多譬喻和本生本行的事迹原是民间故事,经佛教徒的采用而得以传译成华言,为中国小说之一来源,而最重要者似为《起世因本经》等所说的死后生活的思想。中国古代民间的宗教思想当然也应注重死后的生活,但不知怎地文献上留得很少,秦汉以来的方士仿佛是为应制起见,把平民的阴间思想删除,专讲贵族的长生思想,这至少总已不是民族信仰的全体了。后出的《玉历钞传》虽然时代大约颇近,却似乎可以算作这样信仰的一本大纲。这里边阴司的组织是沿用道教的帝制,但其地狱刑罚等等则以小乘佛经所说为本,所以即说中国民间思想是佛教的亦不为过。假如说大乘才是真佛教,那么小乘的就说是婆罗门的改组派也罢,不过因此使我们更感到中国与印度的关系的密切,觉得婆罗门的印度文化的研究在中国也是很切要的了。许地山先生在所译《孟加拉民间故事》的序文中,说明他译述的第一个动机是“因为我对民俗学底研究很有兴趣,每觉得中国有许多故事是从印度展转流入底,多译些印度的故事,对于研究中国民俗学必定很有帮助”,这实在是说的很对,我希望许先生能够继续地做这种有益的工作。

说到蒙古,我恐怕有些人会要大发其思古之幽情,因为它在元朝不但吞并了中国,还能侵略到欧洲去,所以是一件荣誉罢。在学艺的立场上看来,这些过去的恩怨我想可以不管,但总之是几百年来拉拉扯扯地在一起

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
恶龙的低语

恶龙的低语

微风几许
晋2022718完结总书评数:27357当前被收藏数:50013文案:传说风暴港外群岛耸立,是恶龙的领地。雪宪在一座荒岛醒来,手无寸铁,高贵的雪白圣装沾满淤泥,全身都是人类的香气。恶龙垂涎,他是现成的猎物。但恶龙总是鼻息滚烫,烦躁不安,还要用头将他拱来拱去,然后再从头到尾舔上一遍。少年圣子瑟瑟发抖:原来龙族在进食前都要先进行这么奇怪的仪式吗?等等?!——从现在开始到隔年一月,似乎正好是龙的求偶期?
玄幻 连载 52万字
(人外)机械心会开出小花吗?

(人外)机械心会开出小花吗?

棠绣
玄幻 连载 15万字
含苞(1v1 H)

含苞(1v1 H)

女菩萨在此
玄幻 连载 4万字
射精迟缓的我与女友钰琳

射精迟缓的我与女友钰琳

Abinfan
我躺在沙发上,看着墙上的婚纱照。旁边跪着半裸一个怀孕八个月大的孕妇,我的女友钰琳。我一边舔着因怀孕变深色的d罩杯乳头,她一边含着我的鸡巴。我左手也没闲着,一边隔着她的内裤摸着她那已经湿漉漉的小穴。我道:「妳们的婚纱拍的不错啊。」她含煳不清的道:「吼,你专心点啦,你从以前就那么难射,现在还不专心,我们的婚纱照关你屁事。≈ap;ot我道:「谁叫妳说要在客厅弄,所以我也没办法当作没看到啊。
玄幻 连载 1万字