周作人提示您:看后求收藏(言情小说网www.letsgocampaign.net),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
嫁入豪门的娇气包魔尊[穿书]

嫁入豪门的娇气包魔尊[穿书]

喜糖123
人鱼苏卡在一次实验中,穿越至地球,成了群嘲花瓶小明星。不食人间烟火的美鱼鱼一睁眼,就面对原主婚前出轨,惨遭豪门退婚的可怕丑闻!更可怕的是……他有一个秘密,夜幕降临,他会变成一只可爱的人鱼玩偶,被白日里阴沉古怪的资本阎罗迟渡,细心呵护,温柔对待。直到他发现,这位大爷头上的呼伦贝尔大草原,是自己亲手种的!苏卡qaq:要死!要死!要出鱼命啦!迟渡,性格阴晴不定,没人敢碰的钻石王老五。他有一个秘密,夜幕降
玄幻 连载 22万字
只要供奉,我的武动会自己修炼

只要供奉,我的武动会自己修炼

古灵精盖
++++ 这是等级森严,人吃人,奴隶贱民猪狗不如的武道世界。 本该是人人习武,武道昌荣的世道。 可世家贵族牢牢把控资源,锁死上升通道,底层永无抬头之日。 出生贵族,世代为尊,出生卑贱,世代为奴。 强如武者,只因出身卑微,也不得不服从世袭权柄威名的三尺小童,任由其肆意玩弄。 秦神威穿越到这个世界,沦为地主家中的底层奴隶,看惯世间腌臜,听遍恶臭邪淫,无不让他心中升腾怒火。 "我要改变这个罪恶世
玄幻 连载 42万字
凌天诀

凌天诀

亓龙之夜
修行如登山,一重山是一重天。 没有人知道这句话是谁说的,只是这句话流传了很久很久。 修行之路,是与天斗,逆天而行。世间的人们不甘生老病死,一生与天斗,与地斗,直至死亡。 一个光怪陆离的世界,一种独特的修炼体系。 欲登天,先登山。 山有九重险阻难。 要登山,须筑山,
玄幻 连载 0万字
昊阳故事

昊阳故事

莫等闲
「妈妈,这样不好吧。」还在卧室里写着作业的昊阳听到妈妈和班主任沈老师的对话后,赶忙从卧室里跑了出来。「你懂什么,现在哪个家长不给老师送礼的,你就别瞎操心了。」妈妈刘悦不以为然的回答。「我好好学习就是啦,干嘛非要送礼呀,让同学们知道了多不好啊!」昊阳仍旧不依不饶。「赶紧回屋学习去!」刘悦不耐烦的打发道。
玄幻 连载 1万字